<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
	>

<channel>
	<title>Trên Kệ Sách - Thư Viện Văn Học Việt Nam Online &#187; Dịch thuật</title>
	<atom:link href="http://kesach.org/archives/category/d%e1%bb%8bch-thu%e1%ba%adt/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kesach.org</link>
	<description>literature, art, book, novel, short stories, poem, poetry, văn học, văn chương, nghệ thuật, sách, truyện, tiểu thuyết, thơ, văn, hội họa, âm nhạc</description>
	<lastBuildDate>Sat, 03 Jul 2010 12:47:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Ngo The Vinh: The Battle of Saigon</title>
		<link>http://kesach.org/archives/1567</link>
		<comments>http://kesach.org/archives/1567#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 20:03:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ngô Thế Vinh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dịch thuật]]></category>
		<category><![CDATA[Tác phẩm]]></category>
		<category><![CDATA[Tập truyện ngắn]]></category>
		<category><![CDATA[ebook]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kesach.org/archives/1567</guid>
		<description><![CDATA[<p> NGO THE VINH       <br />    <br />THE BATTLE OF SAIGON     <br />SHORT STORY COLLECTION</p>
<p>Van Nghe Moi      <br />eBook 2009</p>
<p>First Edition by Xlibris     ...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kesach.org/archives/1567/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tho&#225;t Khỏi H&#236;nh B&#243;ng Mao</title>
		<link>http://kesach.org/archives/535</link>
		<comments>http://kesach.org/archives/535#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 12:58:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Philip Pan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Café cuối tuần]]></category>
		<category><![CDATA[Dịch thuật]]></category>
		<category><![CDATA[Nhận định]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kesach.org/?p=535</guid>
		<description><![CDATA[<p>Nguồn: Out of Mao’s Shadow (Thoát Khỏi Hình Bóng Mao)<br />
</p>
<p>Ký sự </p>
<p>Philip Pan</p>
<p>Phương Quỳnh &#38; Đinh Từ Bích Thúy chuyển ngữ<br />
</p>
<p> LTS: Tác giả Philip Pan là nhà báo Hoa Kỳ gốc Trung Hoa. Ông tốt nghiệp từ Đại Học Harvard và học ...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kesach.org/archives/535/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>THƠ T&#204;NH CỦA OLGA BERGGOLTZ</title>
		<link>http://kesach.org/archives/382</link>
		<comments>http://kesach.org/archives/382#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 08:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olga Berggoltz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dịch thuật]]></category>
		<category><![CDATA[Thơ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kesach.org/?p=382</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
<p></p>
<p>Để làm phong phú sự góp mặt của văn hóa thế giới, hôm nay cafe damau xin giới thiệu nguyên bản bài thơ bằng tiếng Nga của Olga Berggoltz, với bản dịch của Một Danna.</p>
<p> Tác giả: Olga Berggoltz (1910-1975) là một nhà thơ trữ ...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kesach.org/archives/382/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ngủ L&#224; Z!</title>
		<link>http://kesach.org/archives/413</link>
		<comments>http://kesach.org/archives/413#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 03:59:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nguyễn Quỳnh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dịch thuật]]></category>
		<category><![CDATA[Truyện ngắn]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kesach.org/?p=413</guid>
		<description><![CDATA[<p>Nguyễn Quỳnh</p>
<p>Fỏng theo nguyên-tác: Sleep is Z</p>
<p>Những cái nhà trong thi-trấn nơi Philip đang ở trông như tháp xưa, chẳng hạn ở Tábara, Spain, khoảng đầu thời Trung-cổ, theo kiểu cách của Emeterius, nên trông rất đơn-sơ. Mở ra, cho Philip thấy những căn fòng ...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kesach.org/archives/413/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nhu Thuật sư đồ k&#253; (2/2)</title>
		<link>http://kesach.org/archives/353</link>
		<comments>http://kesach.org/archives/353#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 02:54:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ikenami Shotaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dịch thuật]]></category>
		<category><![CDATA[Truyện ngắn]]></category>
		<category><![CDATA[Văn xuôi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kesach.org/?p=353</guid>
		<description><![CDATA[<p align="center">Ba</p>
<p></p>
<p>Mười ng&#224;y đ&#227; tr&#244;i qua. Đến qu&#225; trưa h&#244;m đ&#243;.   <br />- H&#227;y theo ta.    <br />Kể cũng l&#226;u lắm rồi Hachiro Zaemon mới cho Tora Jiro theo hầu m&#236;nh khi ra ngo&#224;i. Từ khi l&#224;m lễ trưởng th&#224;nh ...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kesach.org/archives/353/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nhu Thuật sư đồ k&#253; (1/2)</title>
		<link>http://kesach.org/archives/349</link>
		<comments>http://kesach.org/archives/349#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 10:39:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ikenami Shotaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dịch thuật]]></category>
		<category><![CDATA[Truyện ngắn]]></category>
		<category><![CDATA[Văn xuôi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kesach.org/?p=349</guid>
		<description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6pt;">Dịch giả Nhất Như giới thiệu như sau về xuất xứ tác phẩm:</p>

<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6pt;">Truyện ngắn “Nhu Thuật sư đồ ký” được đăng trong tập tiểu thuyết thời đại (Jidai Shosetsu) “Kiếm khách quần tượng” (Kenkyaku Gunzou) do Bungei Shunshu xuất ...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kesach.org/archives/349/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Truyện ngắn &quot;Natasha&quot; của Vladimir Nabokov</title>
		<link>http://kesach.org/archives/297</link>
		<comments>http://kesach.org/archives/297#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 19:57:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vladimir Nabokov</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dịch thuật]]></category>
		<category><![CDATA[Truyện ngắn]]></category>
		<category><![CDATA[Văn xuôi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kesach.org/?p=297</guid>
		<description><![CDATA[<p>Lời giới thiệu: Chưa thể xác định được Nabokov thiên về hoạ phái nào (mặc dù lời đoán của chúng tôi là trường phái Ấn tượng), nhưng không thể nghi ngờ được là ảnh hưởng của hội hoạ chế ngự toàn bộ cách hình dung ...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kesach.org/archives/297/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
