Trang chính » Cho và Nhận, Tòa Soạn In bài này Email bài này

Chương trình Cho & Nhận: Đề tài Thảo luận

Ban Điều Hành | 14.11.2008 8 bình luận |

book_bindings Như đã đề cập mới đây, chương trình “Cho & Nhận” sẽ được thực hiện trong những ngày sắp tới. Chương trình này nhằm mục đích gây quỹ để:

1. Bảo trì website Trên Kệ Sách- http://kesach.org

2. Thực hiện việc thiết kế một nhà sách “Online” để phục vụ nhu cầu phổ biến và tiêu thụ sách đã hoặc sẽ xuất bản trong dạng bản in hoặc “ebook”.

3. Hỗ trợ các tác giả trong và ngoài nước gặp khó khăn trong việc ấn hành và phổ biến tác phẩm văn học của mình. “Khó khăn” bao gồm những trở ngại tài chánh, kiểm duyệt văn hóa/chính trị, và rào cản địa lý.

Hình thức hoạt động:

1. Khuyến khích quý anh chị tác giả gởi tặng một số ấn phẩm đã xuất bản của mình. Sách tặng sẽ kèm theo chữ ký của tác giả.

2. Danh sách tác phẩm gởi tặng sẽ được cập nhật và công bố trên website Trên Kệ Sách http://kesach.org và Da Màu http://damau.org

3. Khuyến khích bạn đọc mua các tác phẩm trong danh sách này để thưởng thức hoặc để làm tặng phẩm cho người thân và bạn bè.

4. Số thu nhập sau khi trừ ra các chi phí sẽ được sử dụng cho các mục đích nêu trên.

Trong khi mục tiêu và hình thức hoạt động có vẻ đơn giản, một số vấn đề trước mắt cần được giải quyết:

Nhận và phân phối sách tặng từ tác giả:

Có ít nhất 2 phương án giải quyết:

Tác giả gởi sách đã ký tặng cho chương trình TKS (qua bưu điện hoặc các phương tiện khác):

  • Cần một địa chỉ cố định và kho chứa cho TKS
  • TKS chịu trách nhiệm gởi sách đến bạn đọc đặt mua sách

Tác giả hứa tặng (pledge) sách và nhận gởi sách đến tay bạn đọc:

  • Tác giả chỉ cần thông báo tên tác phẩm và số lượng hứa tặng cho TKS
  • TKS sẽ thông báo cho tác giả địa chỉ người nhận để tác giả gởi tác phẩmđến người nhận một cách trực tiếp hoặc qua các phương tiện khác mà TKS có thể cung cấp

Ở trên là những phương án dành cho các trường hợp đơn giản, đặc biệt khi tác giả và độc giả đều ở hải ngoại. Nếu tác giả tặng sách và độc giả mua sách đều ở quốc nội thì cũng có thể áp dụng một trong hai phương án trên. Tuy nhiên, một số các trường hợp sau đây cần được thảo luận một cách chi tiết để tìm một phương án khả thi:

  1. Tác giả và sách ở hải ngoại và bạn đọc ở trong nước hoặc ngược lại
  2. Tác giả ở hải ngoại, bạn đọc ở hải ngoại, sách xuất bản, phát hành, và lưu trữ trong nước!
  3. Tác giả ở trong nước, bạn đọc ở trong nước, sách xuất bản, phát hành, và lưu trữ ở hải ngoại!

Trên Kệ Sách tạm đưa ra một số đề nghị cũng như các vấn nạn như trên để quý anh chị tác giả và bạn đọc tham gia đóng góp ý kiến để chúng ta có thể  đạt được một số giải pháp cụ thể.

Ban điều hành Trên Kệ Sách mong có được sự tham gia đông đảo của quý bạn. Xin dùng phần “Bình luận tương tác” dưới đây để góp ý.

BĐH chương trình Trên Kệ Sách

info@kesach.org

Bài đã đăng của Ban Điều Hành

8 bình luận »

  • nam dao viết:

    Thưa quí bạn,
    Chương trình TKS là một đóng góp văn hóa quan trọng. Hiện nay, tôi thấy thêm một vấn đề: tác giả, khi in sách qua một nhà xuất bản (trong và ngoài nước, chỉ có một số lượng nhỏ thường giữ tặng bạn văn. Trường hợp này, đề nghị với tác giả liên lạc Nhà Xuất Bản và giới thiệu chương trình TKS, yêu cầu NXB tham gia Cho&Nhận như 1 phương tiện tiếp thị.

    Việc phát hành sách qua bưu điện rất tốn kém vì nay bưu phí quá cao. Theo thiển ý, dạng e-book có lẽ là dạng TKS có thể quan tâm, và bán (giá rẻ) cho người đọc có thể download in ra, và lưu giữ như 1 cuốn sách thường (kỹ thuật làm bìa, đớng sách…còn phải giải quyết, có thể tham khảo nhà văn Trần Hoài Thư, người có công giới thiệu những tác phẩm miền Nam). Hiện đã có nhiều NXB ở Tây Âu và Mỹ bán e-book. Chúng ta nên xem cách họ làm ăn ra sao. Nếu khả thi, đây là cách ” gây vốn” để giữ TKS một cách lâu dài.

    Vài lời trân trọng gửi đến những người chủ trương TKS cũng như những ai quan tâm đến phổ biến văn hóa ” không biên giới”, chân thành mong mỏi TKS đạt được những mục tiêu tốt đẹp mà tôi xin chia xẻ.

    Nam Dao

  • Trịnh Cung viết:

    Tôi ngày càng thấy cái “Online bookstore” này rất có lý và cũng nên đi tới một việc khác cũng nằm trong hệ thống damau.org là Nhà Xuất Bản Da Màu. Trên Kệ Sách sẽ giúp phổ biến tác phẩmvăn học qua mạng để độc giả tiếp cận tác phẩm miễn phí đồng thời nếu độc giả có nhu cầu mua thì TKS sẽ đứng ra nhận dịch vụ này và sử dụng 2/3 số tiền cho hoạt động xuất bản và 1/3 còn lại cho tác giả. Việc này cũng nên có một bộ phận trong nước là các tác giả có sách liệt kê trên TKS. Họ cũng làm y như TKS hải ngoại nếu có ai trong nước muốn mua sách của họ. Tất nhiên phải liên lạc với nhau thường xuyên để tiện làm thống kê. Riêng các bạn trong nước muốn in sách ở hải ngoại do Da Màu xuất bản thì chi phí đóng góp như thế nào cũng nên có nhiều “option”. Ví dụ Da Màu thông báo trước trên mạng để kêu gọi độc giả mua trước để có thể dự tính cho chi phí in ấn, và nếu cần sẽ yêu cầu tác giả đóng góp thêm vào chi phí này. Trong trường hợp Da Màu thấy tác phẩm hấp dẫn và tin vào sự thành công của nó thì kêu gọi góp vốn để in. Sau khi Da Màu lấy đủ vốn thì số còn lại chia đôi cho tác giả và cho hoạt động của TKS.
    Các bạn nghĩ thế nào?

  • Sất viết:

    Tôi không tin tưởng là damau làm được việc này. Đặc biệt khi đọc góp ý của Trịnh Cung. Việc TKS damau đứng ra nhận dịch vụ xuất bản rồi trả lại nhuận bút cho tác giả là một mơ mộng quả là ngây thơ. Vấn đề quan trọng ở đây là cá nhân nào trong nước muốn in tại Damau xuất bản thì phải gửi chi phí đóng góp cho damau có nghĩa là trọng trách ” khiêu khích” trong việc tự lập nxb riêng trở thành một trò hài hước.

    Rất xin lỗi nếu làm phật lòng những cố gắng vượt bậc của quí anh/chị biên tập damau tại hải ngoại trong việc cố gắng đóng góp cho văn nghệ trong nước.

    Tôi cho rằng, việc giữ được uy tín của mình trong việc giao nhận trả lời bài vở của damau đã là quá sức của các bạn. Nếu đề ra những hoạt động rầm rộ rồi không thực hiện được thì hẳn các bạn sẽ thất vọng nhiều đấy. Tôi cũng đang kỳ vọng những suy luận này của tôi là sai.
    Thân mến.

  • Phùng Nguyễn viết:

    Cám ơn quý anh chị Nam Dao, Trịnh Cung, và Sất (TQ) đã đóng góp ý kiến.
    Như đã trình bày trong thư thông báo, chương trình Cho & Nhận đi trước các dự án khác (nhà sách Online và hỗ trợ việc các tác giả gặp khó khăn trong việc in ấn và phổ biến tác phẩm của mình).

    Về ý kiến của Sất (TQ), xin được nói rõ là chương trình Trên Kệ Sách có những hoạt động độc lập với phần biên tập của tạp chí Da màu, và một Ban Điều Hành đang được thành lập để chăm sóc những sinh hoạt của website kesach.org. Như vậy, BBT Da Màu chắc sẽ có đủ thì giờ để chu toàn phần bài vở của tạp chí, Sất đừng có lo nhé :-)

    Ý kiến của quý anh Nam Dao và Trịnh Cung rất hay, và đều khả thi. Tuy nhiên, sẽ cần thời gian cũng như đóng góp công sức của quý anh chị tác giả trong và ngoài nước, thí dụ như tình nguyện làm “trạm nhận và phân phối” tác phẩm do tác giả gởi tặng. Theo dự tính, phải có ít nhất ba trạm ở trong nước cho ba miền, và một số trạm ở hải ngoại…

    Mong tiếp tục nhận được ý kiến đóng góp từ quý bạn

    PN

  • Sất viết:

    Cảm ơn anh Phùng Nguyễn. Quả thực, nếu như damau thực hiện được kế hoạch này thì là một đóng góp rất lớn. Tính sơ qua những trang mạng văn nghệ dồi dào sáng tác trên mạng như tienve, gio-o, hopluu, talawas, damau, vanchuongviet,… thì khối lượng tác giả chỉ xuất hiện trên mạng/ hoặc có nhiều tác phẩm có giá trị hơn cả xuất hiện trên mạng hết sức chênh lệch với khối lượng tác phẩm/tác giả xuất hiện trên các báo giấy/tạp chí/nxb trong lòng Việt nam. Sự chênh lệch này thể hiện ở mức độ tư duy và giá trị tác phẩm có những mặt tiến bộ hơn hẳn. Khác với trào lưu ” văn chương blog ” mà văn nghệ trong nước một năm trở lại đây nêu ra một cách ồ ạt (tôi cho rằng số lượng người viết trên blog có thể coi là văn chương cũng chỉ có thể đếm trên dưới 10 người, vậy không đủ để các nhà báo cho rằng đó như một trào lưu/hiện tượng xã hội). Văn chương trên các trang mạng hải ngoại/trong nước này hầu như chưa được nhắc đến xứng đáng như tầm mức của nó.

    Tôi đồng ý với anh PN, rõ ràng là chương trình cho và nhận khởi động được và khởi động tốt thì chương trình nhà sách online, damau xuất bản mới có thể đi vào hoạt động. Tuy nhiên, với chương trình cho và nhận thì tác giả vẫn phải là người bỏ kinh phí ra in ấn tác phẩm rồi mới nhờ tới damau/trenkesach phát hành. Như vậy, chương trình cho và nhận giả sử như có rất nhiều tác giả gửi sách với số lượng lớn mới cần tới ” trạm chung chuyển”.

    Một lần nữa thứ lỗi anh PN và damau, với kinh nghiệm từ bài viết ” xuất bản và xuất bản ngoài luồng tại Vn ” thì điều này tôi e rằng cũng rất khó thực hiện. ( http://blog.360.yahoo.com/blog-CCBzsj8lc7MtYCEpPUGQ2nK3Hw–?cq=1&p=434)

    thúyQuỳnh

  • Phan Nhiên Hạo viết:

    Tôi ủng hộ cách xuất bản theo kiểu làm của nhà văn Trần Hoài Thư, nghĩa là chỉ in khi có yêu cầu đặt mua. Vấn đề là cần chú ý việc làm bìa, đóng sách cho đẹp để người mua giữ được sách lâu dài, vì sách cũng là một vật phẩm có tính mỹ thuật. Việc trả tiền để download trên mạng xuống (người đọc tự in ra thành những tờ giấy rời, không có bìa) sẽ không đáp ứng được mong muốn sở hữu “sách” của nguời đọc.

    Để tránh chi phí bưu điện quá cao từ nước ngoài về Việt Nam, và nhất là tránh tình trạng bị “thất lạc” khi gởi về trong nước, nên có một chi nhánh “nhà in” ở ngay trong nước để bán sách cho người mua ở Việt Nam (với giá trong nước). Tôi hy vọng thiết bị cho một “nhà in” bỏ túi như vậy không cao: một máy in laser cá nhân, một thiết bị đóng sách thủ công, giấy in và giấy làm bìa? Sách sản xuất theo kiểu này không nhất thiết sắc sảo như sách in máy, nhưng lại có vẻ đẹp của những vật phẩm làm bằng tay, và đây là một cách in rất hay cho các tập thơ. Cách in này không đòi hỏi ai phải bỏ tiền ra hết, ngoại trừ một hai ngàn dollars (do damau đứng ra quyên góp, hoặc có mạnh thường quân nào đó chịu chi càng tốt) để mua thiết bị đầu tiên cho “nhà in” trong nước. Song song với “nhà in” trong nước là một “nhà in” hải ngoại in bán sách cho người ngoài này (với giá dollar).

    Có khả năng là phần lớn các tập thơ sẽ không có người đặt mua. Tôi nghĩ cần có những vận động trong giới nhà văn/thơ về việc ủng hộ nhau khi in sách. Thay vì nhận sách tặng miễn phí, các nhà/văn thơ nên mua sách của nhau (dĩ nhiên không ai ép mình phải mua những tác giả viết quá dở). Một tập thơ chỉ cần 50-100 người mua là đẹp rồi. Và đây nên trở thành một thói quen sinh hoạt văn nghệ trong hoàn cảnh hiện nay.

    Tuy vậy, tôi nghĩ cách xuất bản này chỉ cần thiết cho các tập thơ, vì hiện nay ở hải ngoại tiểu thuyết/văn xuôi vẫn còn có nhà xuất bản chịu in và trả nhuận bút cho tác giả bằng sách.

  • Trần Hoài Thư viết:

    Theo tôi nghĩ, vấn đề mong được lợi nhuận trong tình trạng hiện nay thật quả phù phiếm. Nhà xuất bản Thư Ấn Quán đã xuất bản cả trăm đầu sách, dù phần lớn dành biếu tặng, nhưng rất ít ai hỏi han hay yêu cầu. Internet đã đánh bật sách vở dưới đất, khiến người đọc có thói quen là đọc trên Web, thưởng thức trên WEB. Vài người cứ hỏi chúng tôi có đưa bài lên trên NET không.
    May mà cả trăm đầu sách kia chỉ nằm trong computer, chờ khi có yêu cầu của người đọc là submit…
    Tuy nhiên, nhận xét trên chỉ chủ quan. Việc tôi theo đuổi trong 8 năm qua trong việc In-Theo-Yêu-Cầu chỉ một mình tôi làm từ A-Z. Da Mau thì khac.
    Nhiêu người tiếp tay. Nhiều góp sức. Có sẵn phương tiện quảng bá. Thì chắc chắc là khá hơn.

    Để đạt được mục đích này, đề nghị Da Mau thử thực hiện Hai thí nghiệm:
    1. E Book
    2. Lập một cơ sở in ấn Book-On-Demand.
    Thí nghiệm 2/ chắc sẽ làm được nếu qui tụ vài người có nhiệt huyết, yêu mến văn chương, và xem việc In ấn như một Art, chịu khó nghiên cứu về Desktop Publishing (Nay là Wireless publishing). Một mình tôi chẳng học một khóa in ấn nào (mà học cũng không biết học ở đâu, vì quá vất vả, tốn công sức)
    mà còn làm được, huống chi nhiều người.
    Đương nhiên giai đoạn đầu sẽ tốn công, tốn của, nhưng bù lại là niềm vui bất tận. In giúp cho bạn bè không có phương tiện chừng 50-100 tập để họ tặng thân hữu, hay có thể phổ biến những tác phẩm giá trị mà không sợ tồn kho quá nhiều.
    Sau đó mọi sự trở lại bình thường cho ta thấy việc xuất bản sách không phải là giấc mơ mà là chuyện quá dễ dàng.

    Dĩ nhiên còn có bao nhiêu chuyện để phải nói trong việc thực hiện. Nào là nên dùng software nào để in, cùng một lọai software nên dùng version nào để máy in chạy nhanh… Hay cách thức binding làm sao cho tiện, cho nhiều sách. Ngoài ra cách làm bìa cứng (hardcover), bìa mềm (softcover)… Nên mua lọai máy cắt nào cho rẽ…

    Các bạn Da Màu cứ thử làm một cuộc thí nghiệm xem sao. Chúc quí bạn thành công.

  • Bỉm viết:

    Thưa quý anh chị, tôi xin xếp công việc xuất bản của damau ra thành ba trở ngại lớn như sau:

    1. Liên quan tới tính chất xuất hiện của cuốn sách. Nếu một cuốn sách ở bên ngoài muốn phát hành chính thức tại Việt Nam, vẫn phải qua xin giấy phép(luật xuất bản qui định việc này được bắt đầu từ 1/09). Như vậy, khả năng các tác phẩm in tại damau được xuất hiện chính thức tại VN là rất ít. Liệu in ở bên ngoài mà phải xuất hiện chui ở VN có đáng không? Bởi công chúng và độc giả trong nước vẫn còn quá lạ lẫm và nghi hoặc với loại sách này. Nếu lập một nhà in tại Việt Nam, liệu tư cách pháp nhân của damau có đủ đứng ra đối thoại với nhà nước VN để nhà in damau tại VN không phải chịu số phận chui lủi như những nxb photo tại Sài Gòn???

    2. Vấn đề tài chính, bản thân tôi đã kinh qua vai lần làm sách, tôi nghĩ vấn đề xuất bản ngoài nước có vẻ đơn giản, nhưng trong nước thì rất phức tạp. Thêm nữa, việc trả tiền để có được Ebook đối với đa số độc giả Việt Nam còn là sự ảo tưởng. Có chăng những người thực sự hiểu và giúp đỡ tác giả việc hoàn trả tiền sách chỉ một số ít. Trên thực tế, hầu như không ai tự giác trong việc này, có trả cũng vì sự quen biết và giúp đỡ chứ không căn cứ trên nội dung tác phẩm họ có cần thiết đọc hay không, đây như là một sự ban ơn. Bản thân tôi cảm thấy vấn đề tài chính cho xuất bản là một vấn đề phức tạp, vì nó có thể làm nảy sinh những khúc mắc về sau.

    3. Vấn đề kĩ thuật. Tôi nghĩ vấn đề này quá đơn giản, mọi người không phải lo lắng dùng phần mềm nào, thực hiện ra làm sao. Nếu cả hai vấn đề trên thông suốt, vấn đề kĩ thuật này cũng nhẹ tênh thôi. Hơn nữa khả năng làm bìa và đóng sách ở trong nước cũng đâu có tệ. Chỉ cần dùng một phần mềm miễn phí là có thể in được một cuốn sách rồi.

    Vả lại, cũng mong quý anh chị đánh giá việc in sách với các hoạt động khác, cân nhắc hơn thiệt, biết đâu có hoạt động nào đó có ý nghĩa hơn việc in sách ở VN, thường chỉ có nhà thơ đọc tập thơ của nhà thơ, vậy việc in ra còn có nghĩa gì???

    Thân mến
    Bỉm

Phần Góp Ý/Bình Luận

Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Ban biên tập Trên Kệ Sách dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập trước khi phổ biến.